CAST I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Túto Kolektívnu zmluvu (ďalej len „Zmluva“) uzatvárajú zmluvné strany s cieľom udržať sociálny zmier, a preto zmluvné strany budú pri riešení vzájomných vzťahov prednostne používať prostriedky kolektívneho vyjednávania.
Článok 2
Touto Zmluvou sa upravujú vzájomné vzťahy zmluvných strán, pracovnoprávne vzťahy, odmeňovanie zamestnancov, tvorba a čerpanie sociálneho fondu a starostlivosť o zamestnancov.
Článok 3
Táto Zmluva preberá v plnej miere ustanovenia z kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa platnej na príslušný rok pre zamestnávateľov, ktorí pri odmeňovaní postupujú podľa zákona 553/2003 Z.z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 553/2003 Z.z.). Kolektívna zmluva vyššieho stupňa je prílohou č. 1 tejto Zmluvy.
ČASŤ II
POSTAVENIE ODBOROVEJ ORGANIZÁCIE A VZÁJOMNÉ VZŤAHY
Článok 4
Zamestnávateľ uznáva ZOOZ a jej závodný výbor za jediného predstaviteľa všetkých zamestnancov zamestnávateľa v kolektívnom vyjednávaní, uznáva práva odborov vyplývajúce z platných právnych predpisov a tejto Zmluvy.
Článok 5
Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi pracovné voľno na nevyhnutne potrebný čas s náhradou mzdy v sume jeho priemerného zárobku na účasť zástupcov zamestnancov na vzdelávaní.
Článok 6
Zamestnávateľ sa zaväzuje, že bude rešpektovať právo každého zamestnanca odborovo sa združovať, že nebude diskriminovať členov a funkcionárov odborovej organizácie za ich členstvo, námety a kritické pripomienky a činnosť vyplývajúcu z výkonu funkcie v odborovej organizácii. Zároveň bude rešpektovať právo odborovej organizácie na spolurozhodovaní, kontrole, prerokovaní a informovaní vo veciach a v rozsahu stanovenom zákonom č. 311/2001 Z.z. Zákonníka práce v platnom znení (ďalej len „Zákonník práce“ alebo „ZP“), ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi, ústavnými normami a ustanoveniami tejto Zmluvy.
Článok 7
Uvoľňovanie odborových funkcionárov na výkon funkcie vo vyšších odborových orgánoch sa riadi ustanoveniami § 136 — 138 a 240 ZP. Odboroví funkcionári sú povinní písomne požiadať zamestnávateľa o uvoľnenie na výkon funkcie v takom časovom predstihu, aby neboli narušené úlohy ústavu a dôvod poskytnutia pracovného voľna dokladať pozvánkou, telefonickou výzvou alebo potvrdením o účasti.
Funkcionárom, ktorí sú členmi vyššieho odborového orgánu, poskytne zamestnávateľ pracovné voľno v rozsahu najviac 15 pracovných dní v kalendárnom roku.
Článok 8
ZOOZ ajej komisie vykonávajú kontrolu dodržiavania pracovno-právnych predpisov, mzdových predpisov, záväzkov z KZ, z ktorých vznikajú nároky zamestnanca ako jednotlivca. Pritom sú oprávnené najmä:
•vstupovať na pracoviská zamestnávateľa,
•podávať návrhy na zlepšenie pracovných podmienok a vyžadovať vydanie pokynu na odstránenie zistených nedostatkov.
Článok 9
Zamestnávateľ poskytne podľa svojich prevádzkových možností bezplatne a v primeranom rozsahu priestory a materiálne vybavenie pre činnosť ZOOZ. Umožní používanie bežných komunikačných, spojových a kopírovacích zariadení a počítačovej techniky pri rešpektovaní zásad maximálnej hospodárnosti.
Článok 10
Zamestnávateľ zabezpečí bezplatné zrážanie odborových príspevkov na základe dohôd o zrážkach zo mzdy v zmysle § 131 ods. 3 ZP, ktoré budú uzatvorené s jednotlivými zamestnancami a vopred predložené zamestnávateľovi. Termín prevodu týchto prostriedkov na účet ZOOZ bude vždy najneskôr nasledujúci deň po výplate miezd.
ČASŤ III
PRACOVNOPRÁVNE VZŤAHY
Článok 11
1.Týždenný pracovný čas určený na výkon práce je 37,5 hodín týždenne bez krátenia mzdy.
2.Pre vrátnikov - strážnikov v nepretržitej prevádzke je stanovený týždenný pracovný čas určený na výkon práce 35 hodín týždenne bez krátenia mzdy.
3.Pre zamestnancov platí pružné mesačné pracovné obdobie so stanoveným základným pracovným časom od 9,00-tej do 14,00-tej hodiny.
4.Začiatok a koniec voliteľného pracovného času a rozvrh pracovných zmien určí zamestnávateľ po dohode so ZOOZ v Pracovnom poriadku VÚVH.
5.Ak je zamestnanec vyslaný na pracovnú cestu počas sviatku, patrí mu za hodinu tejto práce hodina náhradného voľna bez nároku na príplatok za prácu vo sviatok v zmysle § 18 ods. 2 zákona č. 553/2003 Z.z.
6.Zamestnávateľ a ZOOZ sa dohodli na zavedení konta pracovného času podľa § 87a ZP, pre zamestnancov určených rozhodnutím zamestnávateľa. Zamestnávateľ sa zaväzuje písomne informovať ZOOZ o zavedení náležitostí konta v plnom rozsahu a v dostatočnom časovom predstihu.
Článok 12
Základná výmera dovolenky je päť týždňov. Dovolenka vo výmere šesť týždňov patrí zamestnancovi, ktorý do konca kalendárneho roka dovŕši 33 rokov veku.
Článok 13
1.Odmeňovanie zamestnancov je určené zákonom č. 553/2003 Z.z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 553/2003 Z.z.“).
2.Zamestnanci, ktorí vykonávajú remeselné, manuálne pracovné činnosti s prevahou fyzickej práce, sa v zmysle § 7 ods. 4 a 5 zákona č. 553/2003 Z.z. zaradia do 12 stupňa príslušnej tarifnej triedy, do ktorej sú zaradení podľa vykonávanej pracovnej činnosti (podľa prílohy č. 2 k Nariadeniu vlády SR č. 341/2004Z.Z. v znení neskorších predpisov). Ide o tieto pracovné činnosti: upratovačka, vrátnik - informátor, vrátnik - strážnik, vodič motorového vozidla, údržbár, pomocný robotník.
3.Zamestnancom pracujúcim v dvojzmennej prevádzke a zamestnancom pracujúcim v nepretržitej prevádzke (zamestnanci vykonávajúci prácu vrátnikov - informátorov a vrátnikov - strážnikov) patrí príplatok za zmennosť mesačne vo výške 15,01 % z platovej tarify prvého stupňa prvej platovej triedy základnej stupnice (zákon č. 553/2003 Z.z., príloha č.3), t.z. vo výške 37 EUR.
Článok 14
Termín výplaty mzdy a náhrady mzdy je 10. kalendárny deň nasledujúceho mesiaca, najneskôr však 20. kalendárny deň nasledujúceho mesiaca. Vo výnimočných prípadoch, na základe zamestnávateľovho písomného odôvodnenia nedodržania dohodnutého výplatného termínu je možné posunúť výplatný termín maximálne do 30. dňa v mesiaci.
Článok 15
Vedúci zamestnanci v priebehu roka prehodnocujú výšku osobných príplatkov. Osobný príplatok sa prizná na ocenenie mimoriadnych osobných schopností a dosahovaných pracovných výsledkov alebo za vykonávanie práce nad rámec pracovných povinností. O priznaní, zvýšení, znížení alebo odobratí osobného príplatku rozhoduje zamestnávateľ na základe písomného návrhu príslušného vedúceho zamestnanca.
Článok 16
Predlžovanie pracovného pomeru na dobu určitú do troch rokov alebo nad tri roky je v zmysle ustanovenia § 48 ods. 4 písm. d) ZP možný v prípade vykonávania prác dohodnutých v kolektívnej zmluve. Ide o tieto práce: práce vykonávané v pracovnom pomere na kratší pracovný čas (menej ako 15 hodín týždenne), pracovné činnosti vrátnik - strážnik, vrátnik - informátor, upratovačka, pomocný robotník - murár, údržbár, vodič, technik, správca rekreačných zariadení (chatár).
CAST IV.
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV
Článok 17
1.Zamestnávateľ zabezpečí stravovanie zmluvne u cudzích právnických a fyzických osôb oprávnených poskytovať stravovacie služby v súlade s § 152 ods. 1 a 2 ZP.
2.Zamestnanci si môžu zakúpiť stravné lístky vo forme stravovacích poukážok do stravovacieho zariadenia.
3.Zamestnávateľ prispieva na stravovanie podľa bodu 1 a 2 vo výške 55 % ceny jedla v súlade s § 152 ods. 3 a 4 ZP. Okrem toho zamestnávateľ poskytuje príspevok podľa osobitného predpisu (zákon č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde v znení neskorších predpisov) stanovený v rozpočte sociálneho fondu, ktorý tvorí prílohu č. 2 tejto Zmluvy a je jej neoddeliteľnou súčasťou.
4.Zamestnancovi možno poskytnúť stravné lístky aj počas dočasnej pracovnej neschopnosti (PN), ošetrovanie člena rodiny (OČR). V prípade PN a OČR zamestnávateľ poskytne zamestnancovi stravné lístky s nárokom iba počas pracovných dní len počas prvých desiatich dní PN alebo OČR.
5.Zamestnancom, ktorým pracovná zmena trvá viac ako 11 hodín (vrátnikom - informátorom a vrátnikom - strážnikom), zamestnávateľ zabezpečí poskytnutie ďalšieho hlavného jedla, teda im prináležia 2 stravné lístky za takto odpracovanú zmenu.
6.Zmena ceny stravného lístka bude vopred oznámená ZOOZ.
Článok 18
Výška náhrady príjmu zamestnanca počas dočasnej pracovnej neschopnosti (na celých 10 dní) poskytne zamestnávateľ vo výške 60 % denného vymeriavacieho základu zamestnanca určeného podľa zákona č. 462/2003 Z .z. v znení neskorších predpisov.
Článok 19
Výška príspevku sporiteľov na doplnkové dôchodkové sporenie je 2 % z objemu zúčtovaných miezd a náhrad miezd. Doplnkové dôchodkové sporenie je podrobne riešené v Usmernení č. 1/2009-130 o Doplnkovom dôchodkovom sporení.
Článok 20
Zamestnávateľ tvorí sociálny fond v zmysle zákona č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde v znení neskorších predpisov na financovanie potrieb zamestnancov v sociálnej oblasti. Prostriedky fondu bude viesť na osobitnom účte.
Sociálny fond sa tvorí ako úhrn:
•zostatku na účte sociálneho fondu za predchádzajúci kalendárny rok
•povinného prídelu vo výške 1 %
•dohodnutého prídelu vo výške 0,5 % zo súhrnu miezd a náhrad miezd zúčtovaných zamestnancom na výplatu za kalendárny rok
•ďalšie zdroje (napr. dary, dotácie)
CAST V
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 21
V dobe účinnosti tejto Zmluvy je zamestnávateľ povinný v prípade zlúčenia, splynutia, rozdelenia alebo iných zmien písomne vyrozumieť nového zamestnávateľa, resp. nadobúdateľa o existencii tejto Zmluvy a vyššej KZ. Toto oznámenie poskytne zároveň odborovému orgánu, ak u nového zamestnávateľa, resp. nadobúdateľa pôsobí.
Článok 22
Zamestnávateľ sa zaväzuje ZOOZ priebežne informovať o hospodárskej, finančnej a personálnej politike ústavu, o vývoji zamestnanosti a o organizačných zmenách.
Článok 23
Plnenie záväzkov vyplývajúcich z tejto Zmluvy a dodržiavanie v nej dohodnutých podmienok sa bude priebežne kontrolovať a 1 x ročne sa vyhodnotí jej plnenie.
Článok 24
Táto Zmluva je záväzná pre obidve strany a ich právnych nástupcov a uzatvára sa na rok 2012. Nadobúda platnosť dňom podpísania oboma zmluvnými stranami, účinnosť dňom zverejnenia a končí 31. decembra 2012.
Článok 25
Ak by sa počas účinnosti tejto Zmluvy niektoré jej ustanovenia dostali do rozporu so všeobecne záväzným právnym predpisom alebo vyššou kolektívnou zmluvou, tieto ustanovenia strácajú platnosť a účinnosť a platia príslušné ustanovenia všeobecne záväzného právneho predpisu alebo vyššej kolektívnej zmluvy.
Článok 26
Návrh na zmenu alebo dodatok ku Zmluve môže podať ktorákoľvek zmluvná strana písomnou formou. Druhá zmluvná strana sa k návrhu písomne vyjadrí najneskôr do 15 kalendárnych dní od jej doručenia.
Bratislava, dňa 31. 1.2012
Prílohy; č. 1 Kolektívna zmluva vyššieho stupňa na rok 2012
*********č. 2 Rozpočet sociálneho fondu VÚVH na rok 2012
Za ZOOZ:
RNDr. Lívia Tóthová, PhD. predseda ZOOZ |
Za VÚVH:
íng. Juraj Brtko, CSc. generálny riaditeľ ústavu |
V záujme vytvárania priaznivejších pracovných podmienok a podmienok zamestnávania zamestnancov na rok 2012
zmluvné strany
zástupcovia poverení vládou a reprezentatívni zástupcovia zamestnávateľov v súlade s § 3 písm. ť) zákona č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov
a
Konfederácia odborových zväzov
Slovenskej republiky
Nezávislé kresťanské odbory Slovenska
Všeobecný slobodný odborový zväz
uzatvárajú
podľa § 2 ods. 3 písm. d) zákona č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov
KOLEKTÍVNU ZMLUVU VYŠŠIEHO STUPŇA PRE ZAMESTNÁVATEĽOV, KTORÍ PRI ODMEŇOVANÍ POSTUPUJÚ PODĽA ZÁKONA Č. 553/2003 Z. z. O ODMEŇOVANÍ NIEKTORÝCH ZAMESTNANCOV PRI VÝKONE PRÁCE VO VEREJNOM ZÁUJME A O ZMENE A DOPLNENÍ NIEKTORÝCH ZÁKONOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH PREDPISOV NA ROK 2012
I.
Všeobecné ustanovenia
1.Kolektívna zmluva vyššieho stupňa pre zamestnávateľov, ktorí pri odmeňovaní postupujú podľa zákona č. 553/2003 Z.z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na rok 2012 (ďalej len „kolektívna zmluva“) je uzatvorená v súlade s § 2 ods. 3 písm. d) zákona č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o kolektívnom vyjednávaní“).
2.Kolektívna zmluva je záväzná pre všetkých zamestnávateľov uvedených v § 1 ods. 1 zákona č. 553/2003 Z.z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o odmeňovaní“), ktorými sú:
a)orgány štátnej správy, orgány alebo úrady, ktoré vykonávajú štátne záležitosti, ak ide o zamestnancov, ktorí neplnia úlohy štátneho orgánu pri vykonávaní štátnej správy alebo neplnia úlohy pri vykonávaní štátnych záležitosti v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom,
b)ďalšie rozpočtové organizácie štátu, obce a vyššieho územného celku,
c)príspevkové organizácie štátu, obce a vyššieho územného celku okrem príspevkových organizácií, ktorých objem výdavkov na mzdy, platy, služobné príjmy a ostatné osobné vyrovnania je vyšší ako príspevok z rozpočtu zriaďovateľa, Slovenského národného divadla. Slovenskej filharmónie, Štátnych lesov Tatranského národného parku,
d)vyššie územné celky a obce. ak v súlade s § 1 ods. 3 písm. b) zákona o odmeňovaní nepostupujú podľa Zákonníka práce,
e)štátne fondy,
f)verejné vysoké školy a štátne vysoké školy,
g)Rada pre vysielame a retransmisiu,
h)Slovenský pozemkový fond,
i)Slovenská akadémia vied
j)školy, v ktorých sa vzdelávanie považuje za sústavnú prípravu na povolanie v zriaďovateľskej pôsobnosti štátom uznanej cirkvi alebo náboženskej spoločnosti a inej právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ak ide o pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov,
k)základné umelecké školy, materské školy, jazykové školy a školské zariadenia v zriaďovateľskej pôsobnosti štátom uznanej cirkvi alebo náboženskej spoločnosti a inej právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ak ide o pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov, ak ďalej nie je ustanovené inak
a ich zamestnancov.
3.Obsahom kolektívnej zmluvy je priaznivejšia úprava pracovných podmienok vrátane platových podmienok a podmienok zamestnávania.
4.Zmluvné strany budú podporovať kolektívne vyjednávanie podľa § 2 ods. 3 písm. a) zákona o kolektívnom vyjednávaní za účelom uzatvorenia podnikových kolektívnych zmlúv medzi zamestnávateľom a príslušným odborovým orgánom.
II.
Pracovné podmienky a podmienky zamestnávania
1.V podnikovej kolektívnej zmluve, ak to príslušný právny predpis umožňuje, možno skrátiť pracovný čas zamestnanca na 37 a Z2 hodiny týždenne, u zamestnanca, ktorý má pracovný čas rozvrhnutý tak, že pravidelne vykonáva prácu striedavo v oboch zmenách v dvojzmennej prevádzke na 36 a V* hodiny týždenne a u zamestnanca, ktorý má pracovný čas rozvrhnutý tak, že pravidelne vykonáva prácu striedavo vo všetkých zmenách v trojzmennej prevádzke alebo v nepretržitej prevádzke na 35 hodín týždenne.
2.Základná výmera dovolenky je päť týždňov. Dovolenka vo výmere šiestich týždňov patrí zamestnancovi, ktorý do konca kalendárneho roka dovŕši 33 rokov veku.
Dovolenka riaditeľa školy, riaditeľa školského výchovno-vzdelávacieho zariadenia, riaditeľa špeciálneho výchovného zariadenia a ich zástupcov, učiteľa, pedagogického asistenta, majstra odbornej výchovy a vychovávateľa je deväť týždňov v kalendárnom roku.
3.V závislosti od vývoja ekonomickej situácie v Slovenskej republike budú v máji 2012 zmluvné strany vyjednávať pre rok 2012 zvýšenie stupníc platových taríf ustanovených v prílohe č. 3, č. 4, č. 5 a č. 7 k zákonu o odmeňovaní v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 578/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú zvýšené stupnice platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme.
4.Zvýšenie odstupného pri skončení pracovného pomeru z dôvodov uvedených v § 63 ods. 1 písm. a) alebo b) Zákonníka práce nad rozsah ustanovený v § 76 ods. 1 Zákonníka práce, môžu zmluvné strany dohodnúť v podnikovej kolektívnej zmluve priaznivejšie, ak to príslušný právny predpis umožňuje.
5.Pri prvom skončení pracovného pomeru po nadobudnutí nároku na predčasný starobný dôchodok, starobný dôchodok alebo invalidný dôchodok, ak pokles schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť je viac ako 70%, zamestnávateľ poskytne zamestnancovi odchodné nad rozsah ustanovený v § 76a ods. 1 Zákonníka práce v sume jedného funkčného platu zamestnanca.
V podnikovej kolektívnej zmluve môžu zmluvné strany dohodnúť zvýšenie odchodného priaznivejšie, ak to príslušný právny predpis umožňuje.
6.Výška príspevku zamestnávateľa na doplnkové dôchodkové sporenie v zamestnávateľských zmluvách uzatvorených počas roka 2012 je najmenej 2 % z objemu zúčtovaných platov zamestnancov.
U zamestnávateľa, u ktorého sa v podnikovej kolektívnej zmluve uzatvorenej do 31. decembra 2011 dohodla určitá výška platenia príspevkov na doplnkové dôchodkové sporenie, a u zamestnávateľa, ktorý uzatvoril zamestnávateľskú zmluvu s doplnkovou dôchodkovou spoločnosťou do 31. decembra 2011, zostáva dohodnutá výška platenia príspevkov zachovaná a v roku 2012 je najmenej 2 % z objemu zúčtovaných platov zamestnancov.
7.Celkový prídel do sociálneho fondu je tvorený:
a)povinným prídelom vo výške 1 % a
b)ďalším prídelom najmenej vo výške 0,05 %
zo súhrnu hrubých platov zúčtovaných zamestnancom na výplatu za kalendárny rok.
III.
Rozsah podnikových kolektívnych zmlúv
1.V podnikovej kolektívnej zmluve možno upraviť priaznivejšie pracovné podmienky a podmienky zamestnávania, ak to príslušný právny predpis umožňuje.
2.V podnikovej kolektívnej zmluve možno dohodnúť dennú výšku náhrady príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca vo vyššej percentuálnej sadzbe ako ustanovuje zákon, najviac vo výške 80 % denného vymeriavacieho základu zamestnanca.
IV.
Záverečné ustanovenia
1.Plnenie kolektívnej zmluvy budú polročne vyhodnocovať vyjednávači na požiadanie jednej zo zmluvných strán. Po tomto hodnotení môže ktorákoľvek zo zmluvných strán požiadať o zmenu alebo doplnenie tejto kolektívnej zmluvy.
2.Kolektívna zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu zmluvnými stranami. Kolektívna zmluva sa uzatvára na rok 2012, nadobúda účinnosť 1. januára 2012 a končí 31. decembra 2012.
3.Vo vládnom návrhu zákona o štátnom rozpočte na rok 2012 sú zohľadnené výdavky súvisiace s pracovnými podmienkami a podmienkami zamestnávania podľa tejto kolektívnej zmluvy.
Záväzky vyplývajúce z tohto bodu sa uplatňujú v zmysle kompetencií vyplývajúcich zo všeobecne záväzných právnych predpisov.
4.Kolektívna zmluva je vyhotovená v 26 exemplároch. Každá zo zmluvných strán dostane toľko exemplárov, koľko zástupcov za zmluvnú stranu kolektívnu zmluvu podpísalo.
Bratislava 14. decembra 2011
Výskumný ústav vodného hospodárstva
Rozpočet sociálneho fondu VÚVH na rok 2012
1./ |
TVORBA SF |
EUR |
1a./ |
počiatočný stav k 1.1.2012 |
2 955 |
1b./ |
povinný prídel í % |
19 000 |
1c./ |
doplnkový prídel 0,5 % |
9 500 |
|
Tvorba celkom : |
31 455 |
2.1 |
ČERPANIE SF |
EUR |
2a./ |
príspevok na stravovanie |
14 300 |
2b./ |
príspevok na zotavenie |
15 955 |
2c./ |
príspevok na kultúru príspevok na rekreáciu a šport |
0 |
2d./ |
0 |
|
2 e./ |
príspevok na sociálnu výpomoc v hmotnej núdzi |
500 |
2f./ |
iné |
700 |
|
Čerpanie celkom : |
31 455 |
Rozpočet je tvorený v zmysle Zákona č. 77/2008 Z.z. o sociálnom fonde a v zmysle Kolektívnej zmluvy zamestnancov VÚVH
Mesačný prídel podľa bodu 1b a 1c tohto rozpočtu je predpokladaný cca 2 375,00 EUR ( podľa skutočne vyplatených miezd )
Pri príspevku na stravovanie podľa bodu 2a rozpočtu bola použitá výška príspevku 0,36 EUR na jedno hlavné jedlo
Pri príspevku na zotavenie podľa bodu 2b rozpočtu bola použitá výška ročného príspevku na jedného zamestnanca vo výške 83,53 EUR ktoré v prípade dostatočných finančných prostriedkov bude možné navýšiť.
V Bratislave dňa : 17.1.2012[
Vypracovala : Ing. Ľubomíra Mečírová oddelenie rozpočtu a účtovníctva
Kontroloval: Ing. Martin Vranka riaditeľ Odboru ekonomiky a hospodárskej správy|
Schvaľujemľ/;
Ing. Juraj Brtko, CSc.H
generálny riaditeľ VÚVHj
RNDr. Lívia Tóthová predseda ZOOZ
Zápisnica zo zasadnutia závodného výboru
konaná dňa 12.1.2012
Prítomní:RNDr. Lívia Tóthová, PhD.
***********Ing. Katarína Kozáková
***********Eva Podrazilová
Program:
1. Poverenie na vyjednávanie kolektívnej zmluvy na rok 2012
1. Poverenie na vyjednávanie kolektívnej zmluvy na rok 2012
Odborový orgán ZV ZO OZ pri Výskumnom ústave vodného hospodárstva v zložení RNDr. Tóthová, p. Podrazilová a Ing. Kozáková sa uzniesol na nomináciách Ing. Kozákovej a p. Podrazilovej vo veci vyjednávanie kolektívnej zmluvy na rok 2012. V zmysle stanov OZ DLV a zároveň v zmysle zápisnice 1/2010 z 8.3.2010 poveruje Ing. Kozákovu k podpisu podnikovej kolektívnej zmluvy na rok 2012.
Zapísal: Ing. K. Kozáková