SK NACE 35.30.0 Dodávka pary a rozvod studeného vzduchu

Veľkosť: 25-49 zamestnancov

Región: Južný/Nitriansky

BARMETAL_SK_7

KOLEKTÍVNA ZMLUVA

v zmysle § 231 Zákonníka práce

Zmluvné strany:

xxxx zastúpený xxx, konatel'om spoločnosti - ďalej len: "zamestnávateľ:

na jednej strane

ZO OZ KOVO xxx., xxxx, zastúpený p. xxxx predsedom závodného výboru - ďalej len „ZO OZ",

na druhej strane

Článok 1

Všeobecné ustanovenie

1.1.Ciel'om tejto kolektívnej zmluvy je udržať sociálny zmier a preto zmluvné strany budú pri riešení vzájemných vzťahov prednostne používať prostriedky kolektívneho vyjednávania.

1.2.Touto kolektívnou zmluvou sa upravujú:

Postavenie odborovej organizácie a vzájemné vzťahy zmluvných strán

-Pracovnoprávne vzťahy

Niektoré platové podmienky

-Sociálna oblasť a sociálny fond.

1.3.Táto kolektívna zmluva sa vzťahuje na všetkých pracovníkov zamestnávateľa .

Článok 2

Postavenie odborovej organizácie a vzájomné vzťahy

2.1.Zamestnávateľ uznáva ZO OZ a jej závadný výbor za jediného predstaviteľa všetkých pracovníkov zamestnávateľao kolektívnom vyjednávaní, uznáva práva odborov

vyplývajúce z platných pracovnoprávnych predpisov a tejto kolektívnej zmluvy. Zamestnávateľ rešpektuje stanovy ZO OZ , ktoré tvoria prílohu tejto kolektívnej zmluvy.

2.2.Zamestnávateľ nebude diskriminovať členov a funkcionárov ZO OZ za ich členstvo,

námety, kritické pripomienky a činnosť vyplývajúcu z výkonu odborovej funkcie. Súčasne bude pine rešpektovať právnu ochranu funkcionárov ZO OZ v zmysle zákonníka práce.

2.3.Zamestnávateľ zabezpečí uplatnenie všetkých práv vyplývajúce z § 240 Zákonníka

práce. Závodný výbor ZO OZ je povinný vopred písomne oznámiť všetky skutečnosti a žiadosti spojené s výkonem oprávnení vyplývajúce zo zákonníka práce.

2.4.Zmluvné strany sa dohodli, že zamestnávateľ zabezpečí úhradu členských príspevkov

formou zrážky zo mzdy (mesačne 1% z čistej mzdy) členom základnej organizácie na základe ich predchádzajúceho písemného súhlasu. Takto získané členské príspevky zamestnávateľ poukáže na účet ZO OZ vždy štvrťročne. Zamestnávateľ je

povinný najneskôr 1 mesiac pred začatím hromadného prepúšťania v zmysle § 73 od. 2 Zákonníka práce prerokovať s príslušným odborovým orgánom opatrenia umožňujúce predísť alebo obmedziť hromadné prepúšťanie pracovníkov, predovšetkým možnosť ich zamestnania vo vhodnom zamestnaní a to aj po predchádzajúcej príprave na opatrenia na zmiernenie nepriaznivých dôsledkov hromadného prepúšťania pracovníkov.

2.5.Zamestnávateľ je nad rámec povinností zakotvených v zákonníku práce povinný vopred písomne informovať ZO OZ o každej závažnej zmene pracovných podmienok, najmä o každej zmene organizačnej štruktúry.

Článok 3

Pracovnoprávne a platové podmienky

3.1.ZO OZ uznáva právo zamestnávateľa organizovať a riadiť pracovnú činnosť pracovníkov a vytvárať priestor pre dodržiavanie pracovnej disciplíny. ZO OZ zároveň uznáva všetky vnútorné predpisy, príkazy a smernice zamestnávateľa.

3.2.Zamestnávateľ už vydal pracovný poriadok, ktorého prípadné zmeny a doplnky budú vopred prerokované so závodným výborom.

3.3.Určený pracovný čas pracovníka je max. 37,5 hodín týždenne. Pracovný čas je rozvrhnutý tak, aby boli zabezpečené všetky potrebné činnosti a to:

a.) pre pracovníkov s nepretržitým pracovným režimom (CTZ)

prvá zmena: od 600 hod. do 18 00 hod.

druhá zmena: od 18 00 hod. do 6 00 hod.

b.) pre THP pracovníkov je zavedený pružný pracovný čas, kde majú voľnosť vo voľbe času nástupu do práce a to v rozmedzí: od 600 hod. do 800 hod.

Časový interval od 800 hod. do 1400 hod. je úsek povinnej prítomnosti v práci (základný pracovný čas), keď musia byť všetci v ten deň prítomní pracovníci na svojom pracovisku podľa pracovného zaradenia. Odchod z práce je potom medzi 1400 hod. a 1600 hod. - po odpracovaní ôsmich hodín od momentu príchodu.

c.) pre ostatných pracovníkov v jednozmenných prevádzkach je pracovný čas od 7 00 hod do 15 00 hod., ak priamy nadriadený neurčí inak , aby bol dodržaný pracovný fond max 37,5 hod týždenne.

3.4.Organizačné upresnenia:

a)Pokiaľ si charakter práce dvoch alebo viacerých pracovníkov vyžaduje úzku spoluprácu, sú títo povinní dohodnúť sa počas trvania prác na spoločnej pracovnej dobe.

b)Nadriadený pracovník môže svojim podriadeným na určitú nevyhnutnú dobu stanoviť pevný začiatok pracovnej doby, ktorý im včas (najmenej deň vopred) a riadnym spôsobom oznámi.

c)Ak pracovník už vyznačil čas príchodu na pracovisko, nesmie sa do 800 hod daného dňa vzdialiť z pracoviska, iba ak si to vyslovene nevyžadujú jeho pracovné povinnosti. Podobne, po 14.00 hod. musí pracovník zotrvať na svojom pracovisku až do oprávneného času odchodu z neho.

d)V knihe príchodov a odchodov pracovník presne zaznamená čas príchodu a odchodu do a z práce. Akýkoľvek pokus o zneužitie vymožeností, ktoré vyplývajú z pohyblivej pracovnej doby sa bude posudzované ako porušenie pracovnej disciplíny, ktoré bude mať pre daného pracovníka za následok stanovenie pevnej pracovnej doby.

e)Nepretržitým pracovným režimom sa rozumie práca vo všetkých zmenách rozvrhnutých na 24 hodín denne a všetky kalendárne dni v týždni.

f)Prestávka na jedlo a oddych sa pracovníkom poskytne v trvaní 30 minút s možnosťou čerpania od 11.00 hod. do 13.00 hod., pričom sa táto doba pracovného času nezapočítava.

g)U zmenových pracovníkov prestávka na jedlo je podľa ZP.

3.5.Prekážky v práci

Po uplynutí skúšobnej doby u zamestnávateľa má pracovník nárok na náhradu mzdy vo výške priemerného zárobku podľa zákonníka práce v dĺžke minimálne o 1 deň nad rámec stanovený v zákonníku práce v týchto prípadoch:

a)pri úmrtí rodičov vlastných i nevlastných, druha (družky),

b)súrodencov

c)pri úmrtí manžela (manželky, druha, družky), vlastného dieťaťa alebo dieťaťa v starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov

d)pri narodení dieťaťa

e)vlastná svadba, svadba dieťaťa

Na pracovné voľno podľa odseku 3.5 tejto zmluvy, ani na náhradu mzdy nemá nárok pracovník, ktorý neospravedlnene vymeškal pracovný čas v dĺžke minimálne jednej zmeny v období 12 mesiacov pred vznikom nároku na pracovné voľno.

Clánok 4

Skončenie pracovného pomeru

4.1.Pracovníkov pri skončení pracovného pomeru po dovŕšení dôchodkového veku patrí odchodné vo výške 2 základných mesačných platov.

4.2.Pracovníkovi, ktorému bola daná výpoveď zamestnávateľom v preddôchodkovom veku (do 5 rokov pred vznikom nároku na starobný dôchodok), výpovedná doba sa stanovuje na 6 mesiacov alebo patrí odstupné vo výške 6 základných mesačných platov.

4.3.Pracovníkovi, pri skončení pracovného pomeru výpoveďou danou zamestnávateľom, patrí odstupné podľa Zákonníka práce +1 mesiac nad rámec zákonníka práce.

4.4.Odstupné sa pracovníkovi vyplatí v najbližšom výplatnom termíne pre výplatu mzdy, ak sa s pracovníkom nedohodne inak.

Článok 5

Platové podmienky

5.1.Mzdové podmienky pracovníka musia byť v súlade s platným mzdovým poriadkom.

5.2.Pracovníkovi na ocenenie mimoriadnych osobných schopností, dosahovaných pracovných výsledkov alebo za vykonávanie práce nad rámec pracovných povinností možno priznať osobný príplatok až do 100% platovej tarify , do ktorej je pracovník zaradený.

5.3.O priznaní osobného príplatku, jeho zvýšení, znížení alebo odobratí rozhoduje na základe návrhu priameho nadriadeného konateľ. Osobný príplatok je nenárokovateľná položka platu, teda jej priznanie, odobratie, zvýšenie resp. zníženie nie je potrebné prerokovať so zamestnancom, ani so ZO OZ .

5.4.Spoločnosť môže poskytnúť zamestnancovi na návrh priameho nadriadeného odmenu za:

a)kvalitné vykonávanie pracovných činností alebo za vykonanie práce presahujúcej rámec pracovných činností vyplývajúcich z dohodnutého druhu práce,

b)splnenie mimoriadnej pracovnej úlohy alebo osobitne významnej pracovnej úlohy, alebo vopred určenej cieľovej pracovnej úlohy, prípadne jej ucelenej etapy, c) pracovné zásluhy za odpracované roky, 

d)poskytnutie osobnej pomoci pri zdolávaní havárií alebo mimoriadnej udalosti, pri likvidácii a odstraňovaní ich následkov, pri ktorých môže dôjsť k ohrozeniu života, zdravia alebo ku škode veľkého rozsahu,

e)za aktívnu účasť na zvýšení výnosov získaných podnikateľskou činnosťou,

f)pri skončení pracovného pomeru.

Článok 6

Dovolenka

6.1.Za čerpanú dovolenku pracovník má nárok na náhradu mzdy vo výške priemerného zárobku podľa zákonníka práce. Základný výmer dovolenky sa pracovníkom zvyšuje o 5 dní nad rámec dovolenky podľa zákonníka práce.

6.2.Zamestnávateľ je povinný určiť zamestnancom i čerpanie aspoň štyroch týždňov dovolenky v kalendárnom roku, ak má na ne nárok. Pri určovaní dovolenky sa prihliadne na záujmy zamestnávateľa aj na oprávnené záujmy zamestnanca.

6.3.Ak nedôjde k vyčerpaniu dovolenky v kalendárnom roku, zamestnávateľ môže určiť čerpanie nevyčerpanej dovolenky do konca mesiaca august nasledujúceho kalendárneho roku.

Článok 7

Doplnkové dôchodkové zabezpečenie

6.4.Výška príspevku zamestnávateľa na doplnkové dôchodkové poistenie pracovníka je 4 % z hrubého mesačného príjmu pracovníka.

Článok 8

Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci

8.1Zamestnancom okrem THP zamestnávateľ zabezpečí

gumené čižmy (vodári) Podľa potreby

montérk 2 ks/1 rok

pracovná obuv 1 pár/1 rok

prešívaný kabát 1 ks/4 roky

rukavice ochrannépodľa potreby

toaletný papier 1/1 mes.

prací prášok 1/1 mes.

solvina (mydlo) 1/ 3 mes.

ochr. okuliare (elektrikári MaR) podľa potreby

CTZ ( na jednu osobu)

-ochranná obuv 1 pár/3 roky

-montérky 1 ks/ 3 roky

-solvina (mydlo) 1 ks/ 3 mes.

toaletný papier 1 ks/1 mes.

-prací prášok 1 ks/1 mes.

Upratovačka

-pracovná odev 1 ks/ 3 roky

-uterák 1 ks/1 rok

-gum. rukavice PP

-prací prášok 1 ks/1 mes.

Ostatní pracovníci

-prací prášok 1 ks/ 3 mes.

Všetky sociálne a hygienické zariadenia budú vybavené uterákom, mydlom a toaletným papierom.

8.2. Zamestnávateľ poskytne zamestnancom počas mimoriadnych teplých dní tj, keď teplota vonkajšieho vzduchu nameraná v tieni dosiahne hodnotu vyššiu ako + 30 "C ako aj v inom období, pitnú resp. minerálnu vodu bezprostredne na mieste výkonu práce. 

Článok 9

Sociálna oblasť a sociálny fond

9.1.Zamestnávateľ svojim pracovníkom umožní stravovanie s príspevkom organizácie, formou elektronických kariet. U obsluhy CTZ odpracované hodiny budú prepočítané na 7,5 hodinový denný pracovný čas a stravné lístky budú poskytované na prepočítané celé dni, najviac však do výšky pracovných dní za príslušný mesiac. Stravné lístky sú poskytnuté aj na čerpané dni riadnych dovoleniek s náhradou mzdy. Hodnota stravného lístku je stanovená v rozsahu a vo výške ustanovených na kalendárny deň pre časové pásmo 5 až 12 hodín podl'a platného zákona č. 283/2002 Z. z., z toho pracovník hradí výšku 36,8 %. ZO OZ KOVO xxx prispeje na každý stravný lístok so sumou 0,2 €.

Článok 10

Zásady tvorby a použitia sociálneho fondu

9.2.Sociálny fond sa bude tvoriť vo výške 1,5 % zo základu podl'a zákona o sociálnom fonde

9.3.Zamestnávateľ sa zavazuje použiť prostriedky sociálneho fondu výlučne v zmysle zákona o sociálnom fonde a to po prejednaní so závodným výborem ZO OZ KOVO

9.4.Sociálny fond poskytuje zamestnancom príspevok na stravovanie a pitný režim

9.5.Zamestnávateľ poskytne ZO OZ KOVO prehľad o tvorbe a čerpaní sociálneho fondu

vždy, ak o to výbor požiada.

Článok 11

Záverečné ustanovenie

11.1.Kolektívna zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú s účinnosťou od 1.10.2019

11.2.Zmeny a dopinky v tejto zmluve je možné vykonať výlučne písemnou dohodou zmluvných strán.

11.3.Zmluvné strany móžu vypovedať túto zmluvu bez udania dóvodu s výpovednou dobou 90 dní, ktorá začína plynúť prvým dňom nasledujúceho kalendárneho mesiaca po doručení výpovede druhej strane. Kolektívna zmluva móže byť jednostranne vypovedaná počas svojej platnosti len v prípade zániku odborovej organizácie alebo zamestnávateľa bez právneho nástupcu. V prípade prechodu práv a povinností 

z pracovných vzťahov v zmysle § 27-30 Zákonníka práce sú súčasťou týchto práv a povinností aj závazky vyplývajúce z tejto kolektívnej zmluvy.

11.4.Každá zo zmluvných strán maže navrhnúť rokovanie o zmene alebo doplnení tejto kolektívnej zmluvy. Na návrh je druhá strana povinná písomne odpovedať do 15 dní odo dňa obdržania návrhu.

11.5.Zmeny a dodatky prijaté zmluvnými stranami sú závazné po ich podpísaní oprávnenými zástupcami na tej istej listine. Zmluvné strany sa dohodli, že plnenie tejto kolektívnej zmluvy bude kontrolované v ročných intervalech naspoločnom rokovaní

zamestnávateľa a závodného výboru.

11.6.Táto kolektívna zmluva je účinná dňom podpisu a je závazná pre zmluvné strany a pre

ich právnych zástupcov v dobe jej platnosti.

11.7.Zmluvné strany sa zavazujú, že pri dodržiavaní a plnení kolektívnej zmluvy vyvinú maximálne úsilie udržať sociálny zmier. Pri riešení vzájemných vzťahov budú prednostne využívať prostriedky kolektívneho vyjednávania.

11.8.Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade sporné prípady porušovania individuálnych nárokov pracovníkov vyplývajúcich z tejto kolektívnej zmluvy bude tieto riešiť osobitná komisia zložená zo zástupcov pracovníkov, zamestnávateľa a odborovej organizácie.

11.9.Zamestnávateľ zabezpečí archiváciu kolektívnej zmluvy po dobu minimálne 5 rokov.

11.10.Kolektívna zmluva sa vyhotovuje v štyroch exemplároch, z kterých každá zo zmluvných strán obdrží dve vyhotovenia.

V xxx, dňa 13.8.2019

.................................

podpis odborovej organizácie

podpis, zamestnávateľa

SK NACE 35.30.0 Dodávka pary a rozvod studeného vzduchu - 2019

Dátum začiatku: → 2019-10-01
Dátum ukončenia: → Nešpecifikované
Pomenuj odvetvie: → Čistenie a likvidácia odpadu, dodávka elektrickej energie, plynu a vody
Pomenuj odvetvie: → Dodávka pary a rozvod klimatizovaného vzduchu  
Verejný/súkromný sektor: → V súkromnom sektore
Uzavretý (kým)
Pomenuj firmu: → 
Pomenuj odborové zväzy →  OZ KOVO - Odborový Zväz Kovo

ROVNOSŤ MUŽOV A ŽIEN

Rovnaký plat za prácu rovnakej hodnoty: → Nie
Klauzula o diskriminácii v práci: → Áno
Rovnaké príležitosti pre povýšenie žien: → Nie
Rovnaké príležitosti pre školenie a preškolenie žien: → Nie
Odborový zamestnanec pre rovnosť pohlaví na pracovisku: → Nie
Klauzuly o sexuálnom obťažovaní v práci: → Nie
Klauzuly o násilí v práci: → Nie
Špeciálne voľno pre pracovníkov, ktorí sú objektom domáceho násilia alebo hrubosti zo strany intímneho partnera: → Nie
Podpora pre zamestnankyňe s postihnutím: → Nie
Monitoring pohlavnej rovnosti: → Nie

PRACOVNÉ ZMLUVY

Odstupné po 5 rokoch v zamestnaní (percento mesačného platu): → 100 %
Odstupné po 1 roku v zamestnaní (percento mesačného platu): → 100 %
Zamestnanci na čiastočný uväzok vylúčení z ustanovení: → Nie
Ustanovenia o zamestnancoch na čiastočný uväzok → Nie
Učni vyĺučení z ustanovení: → Nie
Brigádnici/študenti vylúčení z ustanovení: → Nie

PRACOVNÉ HODINY, PLÁNY A DOVOLENKY

Pracovné hodiny za týždeň: → 37.5
Platená zákonná dovolenka: → -10.0 dni
Platená zákonná dovolenka: → -10.0 týždne
Dohodnuté obdobie oddychu aspon jeden deň za týždeň: → Nie
Ustanovenie o flexibilnej pracovnej dohode: → Áno

MZDY

Mzdy definované na základe mzdových tabuliek: → No
Prispôsobenie pre rastúce životné náklady: → 

Stravné lístky:

Príplatok poskytnutý na jedlo: → Áno
→ 0.2 za jedlo
Právna pomoc zdarma: → Nie
Loading...