KOLEKTÍVNU ZMLUVU

VYŠŠIEHO STUPŇA

AmayaPage_WX

Organizácia zamestnávateľov skupiny COOP Jednota

zastúpené Ing. (Gabrielom C s o l l á r o m

(ďalej len zamestnávateľ)

a

Odborový zväz pracovníkov obchodu a cestovného ruchu

zastúpený Jozefom Zadnanom

(ďalej len odborová organizácia)

uzatvárajú túto

na obdobie

od 1.1.2014 - 31.12. 2016

ČASŤ I

Článok 1

Všeobecné ustanovenie

Zmluvné strany uzatvárajú túto kolektívnu zmluvu vyššieho stupňa (ďalej len kolektívna zmluva) v zmysle § 2 ods. 3 písm. b) Zákona č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení zmien a doplnkov.

Táto kolektívna zmluva ustanovuje dohodnuté práva a povinnosti zamestnávateľa a zamestnancov a upravuje spôsob spolupráce zmluvných strán. Vychádza z príslušných ustanovení:

■Zákonníka práce

■Zákona č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení zmien a doplnkov

■ďalších súvisiacich platných právnych predpisov.

Článok 2

Základné zásady

1.Zamestnancom patria práva vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov bez akýchkoľvek obmedzení a priamej alebo nepriamej diskriminácie podľa pohlavia, manželského a rodinného stavu, rasy, farby pleti, jazyka, veku, zdravotného stavu, viery a náboženstva, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine, majetku, rodu alebo postavenia, sexuálnej orientácii (ZP § 13 a Zákon č.365/2004 Z.z, - Antidiskriminačný zákon).

2.Ženy a muži majú právo na rovnaké zaobchádzanie, ak ide o prístup k zamestnaniu, odmeňovanie a pracovný postup, odborné vzdelávanie a o pracovné podmienky. Ženám sa zabezpečujú pracovné podmienky umožňujúce im účasť na práci s ohľadom na ich fyziologické predpoklady a s ohľadom na ich spoločenskú funkciu v materstve a ženám a mužom s ohľadom na ich rodinné povinnosti pri výchove detí a starostlivosti o ne.

3.Volení zástupcovia príslušných odborových organizácií (ďalej OZO) nesmú byť za plnenie úloh, vyplývajúcich z výkonu svojej funkcie zamestnávateľom znevýhodňovaní, ani inak postihovaní. S volenými zástupcami príslušných odborových organizácií počas výkonu ich funkcie a jedného roka po skončení ich funkcie nesmie zamestnávateľ, bez predchádzajúceho súhlasu odborového orgánu, skončiť pracovný pomer výpoveďou alebo okamžitým skončením pracovného pomeru. Zamestnávateľ môže použiť predchádzajúci súhlas len v lehote dvoch mesiacov od jeho udelenia. Za predchádzajúci súhlas sa považuje tiež keď príslušný odborový orgán písomne neodmietne udeliť súhlas do 15 dní odo dňa písomného požiadania.

Článok 3

Predmet a účel kolektívnej zmluvy

1.Táto kolektívna zmluva:

a)upravuje spôsob spolupráce zmluvných strán a stanovuje dohodnuté pravidlá pre vedenie sociálneho dialógu medzi zmluvnými stranami.

b)určuje povinnosti zamestnávateľov a zamestnancov,

c)nastavuje minimálne dohodnuté pravidlá pre informovanie, prerokovanie a spolurozhodovanie v pracovnoprávnych záležitostiach a ďalšie nároky, ktoré zamestnávateľské spoločnosti poskytnú zástupcom zamestnancov,

d)určuje mzdové, sociálne a pracovnoprávne nároky zamestnancov,

e)je základom pre uzatváranie kolektívnych zmlúv na úrovni COOP Jednôt medzi zamestnávateľmi a odborovými základnými organizáciami odborového zväzu.

2.Všetky podnikové kolektívne zmluvy, ktoré sú dohodnuté medzi zamestnávateľmi a príslušným odborovým orgánom nadväzujú na túto zmluvu a nemôžu upraviť nároky zamestnancov v menšom rozsahu než táto KZVS.

3.V nadväznosti na bod 2 je v PKZ možné dohodnúť poskytnutie vyšších a ďalších výhod nad rámec tejto KZVS.

4.Táto KZVS v súlade s ustanovením § 2 ods.3 písm. b) Zákona č.2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v platnom znení sa vzťahuje na zamestnávateľov, za ktorých uzavrela kolektívnu zmluvu Organizácia zamestnávateľov skupiny COOP Jednota a ktorí sú uvedení v prílohe č. l tejto KZVS a všetkých zamestnancov pracujúcich u týchto zamestnávateľov.

ČASŤ II.

VZŤAHY MEDZÍ ZAMESTNÁVATEĽMI A ODBOROVÝMI ORGANIZÁCIAMI

Článok 4

Podmienky pre činnosť odborovej organizácie

Zamestnávateľ uznáva odborovú organizáciu a jej výbor za zástupcu zamestnancov a

predstaviteľa všetkých zamestnancov v kolektívnom vyjednávaní.

1.Zamestnanci sú oprávnení predovšetkým prostredníctvom OZO uplatňovať svoje práva vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov alebo obdobných vzťahov. Pracovný kolektív má právo na informácie o činnosti zamestnávateľskej organizácie a zásadných otázkach súvisiacich s jej rozvojom a ekonomikou.

2.Zamestnávateľ, po dohode s odborovým orgánom umožní vstup do priestorov zamestnávateľa zástupcom odborovej organizácie a osobe, ktorá nie je zamestnancom zamestnávateľa, ak táto osoba koná v mene odborovej organizácie, v ktorej je združený jeho zamestnanec za účelom uplatňovania práv zamestnancov. Odborový orgán je povinný oznámiť zamestnávateľovi osobu konajúcu v mene odborovej organizácie, účel a termín vstupu do priestorov zamestnávateľa (§§ 230 a 239 ZP).

Táto osoba je povinná v nevyhnutnom rozsahu dodržiavať, vzhľadom na účel vstupu, povinnosti a opatrenia ustanovené pre oblasť bezpečnosti a ochrany zdravia, osobitné predpisy a. vnútorné predpisy zamestnávateľa.

Článok 5

Práva a povinnosti zmluvných strán

Obe zmluvné strany sa zaväzujú:

a)vzájomne rešpektovať postavenie a právomoci odborov a zamestnávateľov vyplývajúce zo všeobecne platných právnych predpisov a tejto kolektívnej zmluvy,

b)spoločne vyhodnocovať plnenie tejto kolektívnej zmluvy k 31.12. príslušného roka a na ich základe začať kolektívne vyjednávanie za účelom uzavretia kolektívnej zmluvy na ďalšie obdobie,

c)vzájomne sa informovať o pripravovaných opatreniach a zámeroch, ktoré sa dotýkajú záujmu druhej zmluvnej strany, hlavne v oblasti pracovnoprávnej, mzdovej a sociálnej,

d)zamestnávateľ a príslušný odborový orgán sa zaväzujú, že budú vzájomným rokovaním predchádzať prípadným pracovnoprávnym, mzdovým alebo sociálnym sporom.

Podrobnejšie úpravy vzťahov medzi zamestnávateľom a odborovou organizáciou budú

dohodnuté v PKZ.

Článok 6

Záväzky zamestnávateľa

Organizácia zamestnávateľov skupiny COOP Jednota sa v mene svojich členských organizácií zaväzuje:

a)poskytovať odborovým orgánom na nevyhnutnú pracovnú a schôdzkovú činnosť bezplatne primerané priestory (miestnosti) s nevyhnutným vybavením a hradiť náklady spojené s ich užívaním, údržbou a technickou prevádzkou,

b)poskytovať vhodný priestor (napr. formou nástenky) pre informovanie všetkých zamestnancov o činnosti a výsledkoch jednaní medzi zamestnávateľom a odborovou organizáciou,

c)pomáhať zamestnancom pri zvyšovaní alebo zmene ich kvalifikácie a na základe dohody im poskytovať pracovné úľavy a hmotné zabezpečenie stanovené platnými právnymi predpismi,

d)poskytovať funkcionárom výborov odborových základných organizácií, ktorí nie sú dlhodobo uvoľnení pre výkon funkcie v odboroch, pracovné voľno s náhradou mzdy vo výške ich priemerného zárobku v rozsahu dohodnutom v PKZ pre výkon odborovej funkcie,

najmenej však :

1)určenom ako súčin priemerného počtu zamestnancov pracujúcich u zamestnávateľa počas predchádzajúceho kalendárneho roka a časového úseku 15 minút

• ak u zamestnávateľa pôsobí viacero OZO, oznámia zamestnávateľovi rozdelenie pracovného voľna,

■v PKZ možno dohodnúť podmienky, za ktorých patrí odborovej organizácii peňažná náhrada za nevyčerpané pracovné voľno,

■zamestnávateľ má právo skontrolovať či zamestnanec využíva poskytnuté pracovné voľno na účel, na ktorý bolo poskytnuté,

■v PKZ možno dohodnúť podmienky kontroly,

2)alebo v rozsahu dohodnutom medzi zamestnávateľom a OZO v PKZ,

e)zrážať na základe písomného súhlasu členov OZO a v súlade so zákonom o ochrane osobných údajov členské príspevky z ich mzdy a tieto poukazovať na účet OZO do 5 dní po výplatnom termíne,

i) odovzdávať mesačne zoznam zamestnancov, za ktorých bol členský príspevok poukázaný s vyčíslením celkovej odvedenej čiastky na účet príslušnej OZO,

g)v prípade spoločného záujmu spolu s OZO, prípadne OZPOCR zorganizovať spoločensko-kultúrne podujatia,

h)umožniť zástupcom odborovej organizácie uskutočniť nábor členov odborov v prevádzkach COOP Jednôt so súhlasom ich vedenia a za vopred dohodnutých podmienok.

Ďalej sa Organizácia zamestnávateľov skupiny COOP Jednota v mene svojich členských organizácií zaväzuje v oblasti zamestnanosti, pracovných a sociálnych podmienok dodržiavať všeobecne platné právne predpisy.

V PKZ môžu zamestnávatelia dohodnúť záväzky aj nad rámec ustanovených platných právnych predpisov a tejto KZVS.

Článok 7

Záväzky odborovej organizácie

Odborový zväz pracovníkov obchodu a cestovného ruchu sa v mene svojich členských organizácií zaväzuje:

a)podporovať a presadzovať činnosť a vplyv Organizácie zamestnávateľov skupiny COOP Jednota a jeho orgánov v odvetví obchodu,

b)podporovať a presadzovať snahy Organizácie zamestnávateľov skupiny COOP Jednota k vytváraniu vhodného legislatívneho prostredia v prospech obchodných organizácií, na základe konkrétnych požiadaviek (napr. zákon o neprimeraných podmienkach v obchodných vzťahoch, zákon o potravinách ....)

c)vytvárať v kolektíve zamestnancov a členov odborov pracovné prostredie, ktoré napomáha kvalitnejšiemu využívaniu pracovnej doby a plneniu pracovných úloh,

d)podporovať opatrenia zamestnávateľa, ktoré vedú k racionálnejšiemu spôsobu hospodárenia a k lepším hospodárskym výsledkom umožňujúcim zvýšenie zárobkovej úrovne, a ktoré tiež prispievajú k udržaniu a vytváraniu ďalších pracovných miest,

e)bezodkladne informovať zamestnávateľa o vzniku novej odborovej organizácie a predložiť písomný zoznam Členov odborového orgánu.

V PKZ môžu zamestnávatelia a odborové organizácie dohodnúť záväzky aj nad rámec

platných právnych predpisov a tejto KZVS.

ČASŤ III.

ÚČASŤ ODBOROVÉHO ORGÁNU V PRACOVNOPRÁVNYCH VZŤAHOCH

Článok 8

Informácie

Zamestnanci a OZO majú právo na poskytovanie informácií, a to zrozumiteľným spôsobom a vo vhodnom čase. OZO sa môže vyjadrovať a predkladať svoje návrhy k pripravovaným rozhodnutiam zamestnávateľa, ktoré môžu ovplyvniť postavenie zamestnancov v pracovnoprávnych vzťahoch.

Zamestnávateľ môže odmietnuť poskytnúť informácie, ktoré by mohli poškodiť zamestnávateľa, alebo môže vyžadovať, aby sa tieto informácie považovali za dôverné.

Zamestnávateľ bude odborovú organizáciu v dohodnutých termínoch informovať o:

a)platobnej neschopnosti zamestnávateľa do 10 dní od jej vzniku (písomne),

b)prechode práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov (písomne),

c)možnostiach odbornej výchovy, zvyšovania kvalifikácie a podmienkach rekvalifikácie v rámci zamestnávateľskej spoločnosti,

d)opatreniach na úseku bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci,

e)hospodárskeja finančnej situáciia o predpokladanom vývojičinnosti

zamestnávateľskej organizácie,

f)dohodnutých nových pracovných pomeroch,

g)pracovných pomeroch na neurčitý čas, ktoré sa uvoľnili a o možnostiach pracovných miest na kratší pracovný čas a na ustanovený týždenný pracovný čas,

h)pravidelnej nočnej práci,

i)pripravovaných rozhodnutiach, ktoré môžu priamo, alebo nepriamo ovplyvňovať postavenie väčšej časti zamestnancov.

Článok 9

Prerokovanie

Zamestnávateľ vopred prerokuje s cieľom dosiahnuť dohodu s príslušným odborovým orgánom najmä:

a)stav, štruktúru a predpokladaný vývoj zamestnanosti a plánované opatrenia, najmä ak je ohrozená zamestnanosť,

b)zásadné otázky podnikovej sociálnej politiky, opatrenia na zlepšenie hygieny pri práci a pracovného prostredia,

c)zásadné opatrenia v oblasti zamestnanosti, pracovných podmienok, odmeňovania a sociálnej politiky,

d)organizačné zmeny, za ktoré sa považujú:

obmedzenie alebo zastavenie činnosti zamestnávateľa alebo jeho časti, zlúčenie, splynutie, rozdelenie, zmena právnej formy zamestnávateľa, prechod práv a povinnosti,

e)hromadné prepúšťanie,

f)zavádzanie kontrolného mechanizmu (monitoring pracoviska, telefonáty elektronická pošta), rozsah kontroly, spôsob jej uskutočnenia ako aj dobu jej trvania,

a)výpovede a okamžité skončenia pracovných pomerov zo strany zamestnávateľa,

b)výnimočné nariadenia práce v dňoch pracovného pokoja a sviatkov,

c)organizovanie práce v noci,

d)rovnomerné rozvrhnutie pracovného času,

e)dočasné prerušenie výkonu práce pri podozrení na závažné porušenie pracovnej disciplíny,

f)opatrenia zamerané na starostlivosť o vzdelávanie zamestnancov, ich prehlbovanie a zvyšovanie,

g)opatrenia na vytváranie podmienok na zamestnávanie zamestnancov so zdravotným postihnutím,

h)zamestnávateľom požadovanú náhradu škody od zamestnanca a spôsob jej úhrady, (ZP §191 ods.4)

i)opatrenia na predchádzanie vzniku úrazov a chorôb z povolania a na ochranu zdravia,

j)rozsah zodpovednosti zamestnávateľa za škodu zamestnancovi a jej náhradu pri pracovnom úraze alebo chorobe z povolania,

k)o tom, či ide o neospravedlnené zmeškanie práce zamestnanca,

l)podmienky stravovania.

Článok 10

Spolurozhodovanie

Právo odborov spolurozhodovať so zamestnávateľom znamená, že zamestnávateľ môže urobiť určité úkony len v tom prípade, ak sa na ich obsahu i čase vykonania dohodol s príslušným odborovým orgánom, prípadne ak mu na takýto úkon príslušný odborový orgán dal predchádzajúci súhlas.

Zamestnávateľ a príslušný odborový orgán spoločne rozhodnú o:

a)ak povaha práce alebo podmienky prevádzky nedovoľujú rovnomerné rozvrhnutie pracovného času o nerovnomernom rozvrhnutí pracovného času,

b)zavedení pružného pracovného času,

c)určení začiatku a konca pracovného času,

d)rozdelení pracovného času tej istej zmeny na dve časti,

e)zavedení „Konta pracovného času“,

f)vážnych prevádzkových dôvodoch na strane zamestnávateľa ako prekážke v práci na jeho strane s náhradou mzdy (písomná dohoda),

g)čase potrebného na osobnú očistu po skončení práce, ktorý sa zamestnancovi započíta do pracovného času,

h)predĺžení prestávok v práci na odpočinok a jedenie,

i)rozsahu a podmienok práce nadčas,

j)prípadnom zavádzaní a zmien noriem spotreby práce,

k)vymedzení okruhu zamestnancov, s ktorými môže zamestnávateľ dohodnúť povinnosť, aby si dali poistiť predmet, ktorý im zamestnávateľ zveril k plneniu úloh (prípady straty alebo zničenia predmetu).

Článok 11

Súhlas odborového orgánu

Predchádzajúci súhlas odborovej organizácie si vyžiada zamestnávateľ pri:

a)vydaní pracovného poriadku,

b)práci nadčas (ZP § 97 ods.8 a ods. 11 rizikové práce),

c)skončení pracovného pomeru s členom odborového orgánu výpoveďou alebo pri jeho okamžitom skončení pracovného pomeru,

d)prijatí plánu dovoleniek na príslušný rok.

Ďalšie oblasti informácii, prerokovania, spolurozhodovania a odsúhlasenia môžu byť špecifikované v PKZ alebo sú upravené zákonnými normami.

ČASŤ IV.

PRACOVNÝ POMER A PODMIENKY PRÁCE

Článok 12

Pracovný pomer

1.Pracovný pomer sa zakladá písomnou pracovnou zmluvou medzi zamestnávateľom a zamestnancom.

2.Dohodnutý obsah pracovnej zmluvy možno zmeniť iba ak sa zamestnávateľ a zamestnanec na zmene dohodnú.

3.Preradenia zamestnanca na inú prácu možno iba zmenou podmienok dohodnutých v pracovnej zmluve alebo podľa podmienok uvedených v §55 ZP.

4.Pracovný pomer na určitú dobu možno dohodnúť najdlhšie na dva roky. Pracovný pomer na určitú dobu možno predĺžiť alebo opätovne dohodnúť v rámci dvoch rokov najviac dvakrát.

Článok 13

Pracovná zmluva

V pracovnej zmluve je zamestnávateľ povinný so zamestnancom dohodnúť:

druh práce, na ktorý sa zamestnanec prijíma a jeho charakteristika (tak, aby bolo zrejmé o aký druh práce sa jedná),

miesto výkonu práce (obec a organizačná časť alebo inak určené miesto), deň nástupu do práce, mzdové podmienky.

Ďalšie pracovné podmienky budú upresnené v PKZ.

Katalóg funkcii alebo pracovných zaradení tvoria prílohu PKZ.

Článok 14

Pracovný čas a doba odpočinku

1.Zamestnávateľ prideľuje zamestnancovi prácu podľa pracovného zaradenia a podľa dĺžky pracovného týždňa dohodnutého v pracovnej zmluve.

2.Pracovný čas zamestnanca je najviac 40 hodín týždenne. Pri dvojzmennej prevádzke je pracovný čas 38 a % hodiny týždenne a v trojzmennej a nepretržitej prevádzke 37 a 1/2 hodiny týždenne.

3.Minimálny odpočinok zamestnanca medzi dvomi zmenami je 12 po sebe nasledujúcich hodín.

4.Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas zamestnanca tak, aby bol dodržaný jeho nepretržitý odpočinok v týždni podľa zákonných ustanovení.

5.Zamestnávateľ zabezpečí oznámenie rozvrhu pracovného času zamestnancovi najmenej jeden týždeň vopred s platnosťou najmenej na jeden týždeň, pri dodržaní nepretržitého odpočinku v týždni.

6.Zamestnávateľ a OZO sa môžu v PKZ dohodnúť, že za čas pracovnej cesty mimo rámca rozvrhu pracovnej zmeny, ktorý nie je prácou nadčas alebo pracovnou pohotovosťou, patrí zamestnancovi dohodnutá peňažná náhrada alebo náhradné voľno s náhradou mzdy v sume jeho priemerného zárobku.

Článok 15

Prekážky v práci

Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi pracovné voľno s náhradou mzdy na jeden deň v prípade:

účasti na svadbe dieťaťa,

prevozu manželky zamestnanca zo zdravotníckeho zariadenia pri narodení dieťaťa,

2 dni na vlastnú svadbu zamestnanca.

V PKZ môže sa odborový orgán a zamestnávateľ dohodnúť na ďalších výhodnejších podmienkach a náhradách mzdy pri prekážkach v práci ako ustanovuje ZP a táto KZVS.

Článok 16

Skončenie pracovného pomeru

Pracovný pomer možno skončiť (ZP § 59 až 74): dohodou zamestnávateľa a zamestnanca, výpoveďou zo strany zamestnávateľa alebo zamestnanca, okamžitým skončením, skončením v skúšobnej dobe.

Článok 17

Odstupné a odchodné

1.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ skončil pracovný pomer výpoveďou z dôvodov uvedených v § 63 ods. 1 písmu a), b) alebo z dôvodu, že zamestnanec stratil vzhľadom na svoj zdravotný stav podľa lekárskeho posudku dlhodobo spôsobilosť vykonávať doterajšiu prácu, patrí odstupné najmenej v sume:

počet odpracovaných rokovodstupné vo výške

1-5 rokovjeho priemerného mesačného zárobku

5-10 rokovdvojnásobku jeho priemerného mesačného zárobku

10-20 rokovtrojnásobku jeho priemerného mesačného zárobku

nad 20 rokovštvornásobku jeho priemerného mesačného zárobku

2.Zamestnancovi patrí pri skončení pracovného pomeru dohodou z dôvodov uvedených v § 63 ods. I písm. a) alebo písm. b) alebo z dôvodu, že zamestnanec stratil vzhľadom na svoj zdravotný stav podľa lekárskeho posudku dlhodobo spôsobilosť vykonávať doterajšiu prácu, odstupné v sume:

0-2 rokyjeho priemerného mesačného zárobku

2-5 rokydvojnásobku jeho priemerného mesačného zárobku

5-10 rokovtrojnásobku jeho priemerného mesačného zárobku

10-20 rokovštvornásobku jeho priemerného mesačného zárobku

nad 20 rokovpäťnásobku jeho priemerného mesačného zárobku

3.Zamestnancovi patrí pri prvom skončení pracovného pomeru po nadobudnutí nároku na predčasný starobný dôchodok, starobný dôchodok a invalidný dôchodok, ak pokles schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť je viac ako 70 %, odchodné najmenej v sume jeho priemerného mesačného zárobku.

Vyššie odstupné a odchodné je možné dohodnúť v PKZ.

Článok 18

Pracovná neschopnosť

Zamestnávateľ uhradí zamestnancovi za prvé 3 dni pracovnej neschopnosti najmenej 25 % denného vymeriavacieho základu a 4. až 10, deň vo výške najmenej 55 % denného vymeriavacieho základu.

V PKZ je možné dohodnúť pre zamestnancov výhodnejšie podmienky.

Článok 19

Stravovanie

1.Zamestnávateľ zabezpečí zamestnancom vo všetkých zmenách stravovanie zodpovedajúce zásadám správnej výživy priamo na pracoviskách alebo v blízkom okolí v zmysle § 152 ZP.

2.Zamestnávateľ zabezpečí stravovanie najmä podávaním teplého hlavného jedla vrátane vhodného nápoja alebo formou stravovacích poukážok.

3.Hodnota stravovacej poukážky je najmenej 3,30 Eur zo stravného poskytovaného pri pracovnej ceste v trvaní 5 až 12 hodín, podľa osobitného predpisu.

4.Ak pracovná zmena trvá viac ako 11 hodín, zamestnávateľ môže zamestnancovi poskytnúť ďalšiu teplú stravu alebo stravovaciu poukážku.

5.Po dohode môžu zmluvné strany v PKZ stanoviť podmienky, podľa ktorých bude zamestnávateľ poskytovať stravovanie zamestnancom počas dovolenky, prekážok v práci alebo môžu rozšíriť okruh fyzických osôb, ktorým bude stravovanie poskytovať.

ČASŤ V.

MZDA A ODMEŇOVANIE

Článok 20

Mzda

1.Zamestnávateľ je povinný zamestnancovi poskytnúť za vykonanú prácu mzdu najmenej v sume minimálneho mzdového nároku určeného pre stupeň náročnosti vykonávanej práce príslušného pracovného miesta podľa § 120 ZP.

2.Mzdové predpisy alebo pracovné zaradenia do stupňov náročnosti vykonávanej práce tvoria prílohu PKZ.

Článok 21

Mzdový vývoj

1.Zamestnávatelia garantujú nárast priemernej mzdy zamestnancov najmenej o infláciu predchádzajúceho roku uvedenú Štatistickým úradom SR, najviac však do výšky 3 % miery inflácie, meranej indexom spotrebiteľských cien a dosiahnutej úrovni oproti predchádzajúcemu roku, pri dodržaní prednostného rastu produktivity práce z maloobchodného obratu oproti rastu miezd.

2.Východiskom výpočtu rastu bude priemerná mesačná mzda zamestnanca dosiahnutá v predchádzajúcom roku za družstvo bez vrcholového manažmentu.

VPKZ možno dohodnúť priaznivejší nárast priemernej mzdy ako v bode 1.

Článok 22

Mzdové príplatky a zvýhodnenia

Práca nadčas

-prácu nadčas môže zamestnávateľ nariadiť alebo dohodnúť so zamestnancom len v prípadoch prechodnej a naliehavej zvýšenej potreby práce,

-za prácu nadčas sa považuje práca vykonávaná zamestnancom na príkaz zamestnávateľa (povereným zamestnancom) alebo s jeho súhlasom nad určený pracovný čas zamestnanca vyplývajúci z rozvrhu pracovných zmien,

-u zamestnanca s kratším pracovným časom sa za prácu nadčas považuje práca presahujúca jeho týždenný pracovný čas. Tomuto zamestnancovi nemožno nariadiť prácu nadčas.

-za prácu nadčas patrí zamestnancovi dosiahnutá mzda a mzdové zvýhodnenie najmenej 30 % jeho priemerného zárobku alebo po dohode so zamestnancom náhradné voľno.

Práca vo sviatok, nedeľu a deň pracovného pokoja

-prácu v dňoch pracovného pokoja možno zamestnancovi nariadiť len výnimočne, a to po prerokovali s 020,

-zamestnancovi patrí mzda a mzdové zvýhodnenie vo výške najmenej 100 % jeho priemerného zárobku ak pracuje v dňoch 24. a 26. decembra, vo Veľký piatok, Veľkonočný pondelok a 1. mája,

-za prácu vo sviatok patrí zamestnancovi dosiahnutá mzda a mzdové zvýhodnenie najmenej 50 % jeho priemerného zárobku,

-za prácu v nedeľu a deň pracovného pokoja patrí zamestnancovi dosiahnutá mzda a mzdové zvýhodnenie najmenej 50 % jeho priemerného zárobku.

VPKZ môžu byť zvýhodnené aj iné dni pracovného pokoja a sviatkov.

Pracovná pohotovosť

-za každú hodinu neaktívnej pracovnej pohotovosti mimo pracoviska patrí zamestnancovi náhrada mzdy najmenej 20 % jeho minimálneho mzdového nároku,

-v prípade neaktívnej pracovnej pohotovosti na pracovisku sa táto práca považuje za pracovný čas a zamestnancovi patrí mzda najmenej vo výške jeho minimálneho mzdového nároku,

-čas, keď zamestnanec počas pracovnej pohotovosti vykonáva prácu sa považuje za prácu nadčas.

Nočná práca

-nočná práca je práca vykonávaná v čase medzi 22. hodinou a 6. hodinou,

-zamestnávateľ nemôže rozvrhnúť pracovný čas tak, aby zamestnanec pracoval dva po sebe

nasledujúce týždne v mesiaci v nočných zmenách,

-zamestnancovi patrí za prácu v noci popri dosiahnutej mzde aj mzdové zvýhodnenie najmenej 35% minimálneho mzdového nároku, ustanoveného pre 1. stupeň náročnosti vykonávanej práce podľa § 120 ZP.

Mzdová kompenzácia za sťažený výkon práce

zamestnancovi patrí popri mzde, mzdová kompenzácia za sťažený výkon práce (podľa § 124 ZP) najmenej 20 % jeho minimálneho mzdového nároku (ZP § 120)

Podľa podmienok dohodnutých v PKZ môže zamestnávateľ vyplatiť zamestnancovi v priebehu kalendárneho roka jeden alebo viac priemerných zárobkov navyše alebo čas

asť priemerného zárobku.

V PKZ môžu OZO a zamestnávatelia dohodnúť vyššie hodnoty príplatkov a zvýhodnení. Ostatné odmeny

Okrem základnej mzdy, mzdových príplatkov a mzdových zvýhodnení zamestnávateľ môže poskytnúť nasledovné:

a)výkonnostné odmeny a prémie, ktoré sú základným nástrojom motivácie zamestnancov odmeňovaných mesačnou alebo hodinovou mzdou,

b)motivačné odmeny, ktoré môžu byť dlhodobého alebo krátkodobého charakteru zamerané na zabezpečovanie mimoriadnych úloh,

c)odmeny za vybrané úkony, ktoré nie sú súčasťou pracovných povinností,

d)mimoriadne odmeny na zaistenie mimoriadnych jednorazových prác,

e)odmeny pri významných životných a pracovných jubileách.

V PKZ budú upravené konkrétne podmienky poskytovania ostatných odmien.

Rozšírenie oblastí mzdových príplatkov, odmien a zvýhodnení a ich výška môže byť konkretizovaná v PKZ.

Článok 23

Dôchodkové pripoistenie

Zamestnávateľ prispeje zamestnancovi na doplnkové dôchodkové pripoistenie najmenej 1 % z hrubej mzdy zamestnanca na osobu a mesiac, najmenej však 4 Eur mesačne, pri odpracovaní plného fondu pracovného času.

ČASŤ VI.

BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI

Článok 24

Dodržiavanie, ochrana a kontrola BOZP

1.Zamestnávateľ uznáva práva výboru OZO v oblasti BOZP a zaväzuje sa dodržiavať podmienky ochrany zdravia pri práci v zmysle § 30 ods.4 Zákona č. 355/2007 o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a zabezpečí lekárske preventívne prehliadky.

2.V prípade vzniku závažného pracovného úrazu zamestnávateľ ohlási úraz aj OZO a smrteľný úraz aj OZPOCR.

3.Pri prekročení únosnej tepelnej záťaže a záťaži chladu zamestnávateľ zabezpečí náhradu stratených tekutín občerstvujúcimi a osviežujúcimi nápojmi, prípadne stanoví aj bezpečnostné prestávky v práci (§ 37 Zákona č. 355/2007 o ochrane zdravia).

4.Zamestnávateľ v prípade závažného pracovného úrazu so smrteľným následkom alebo choroby z povolania môže poskytnúť pozostalým zamestnanca jednorazové odškodné prípadne aj pri pracovných úrazoch s ťažkou ujmou na zdraví.

Výška odškodného bude konkretizovaná v PKZ.

5.V prípade záujmu zamestnávateľa OZPOCR sprostredkuje konzultáciu so zväzovým inšpektorom BOZP.

ČASŤ VIL

SOCIÁLNY FOND

Článok 25

Tvorba a čerpanie sociálneho fondu

1. V PKZ bude spolurozhodovaním zamestnávateľa a OZO určená tvorba a čerpanie sociálneho fondu v zmysle zákona o sociálnom fonde

2. Zamestnávateľ môže poskytnúť zo sociálneho fondu odborovej organizácii príspevok na kolektívne vyjednávanie v zmysle zákona.

Zásady tvorby a používania sociálneho fondu budú prílohou PKZ.

ČASŤ VIII.

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 26

Kontrola plnenia kolektívnej zmluvy, jej výklad, zmierovacia komisia

1,.Plnenie záväzkov prijatých v tejto kolektívnej zmluve a dodržanie v nej dohodnutých podmienok bude kontrolované oboma zmluvnými stranami jedenkrát ročne v dohodnutom termíne (Článok 3 bod 1 b) tejto KZVS).

2.Zmluvné strany sa zaväzujú riešiť sporné otázky týkajúce sa výkladu jednotlivých ustanovení tejto kolektívnej zmluvy, alebo plnenia záväzkov z nej vyplývajúcich prednostne prostredníctvom zmierovacej komisie, do ktorej každá zo zmluvných strán menuje svojich zástupcov. Ak táto komisia nie je ustanovená do 15 dní alebo ak sa nedosiahne zmierovacie riešenie do 30 dní potom, keď o to jedna zo zmluvných strán požiada, platí, že zmluvné strany môžu samostatne rozhodnúť o svojom ďalšom postupe.

Obdobný postup bude uplatnený aj pri PKZ.

Článok 27

Záruky sociálneho zmieru

Obe zmluvné strany sa zaväzujú v záujme predchádzania sociálneho napätia zachovávať sociálny zmier. Zo strany odborového zväzu je tento záväzok podmienený plnením záväzkov prijatých v tejto kolektívnej zmluve a dodržaním v nej dohodnutých podmienok.

To platí aj v zamestnávateľských organizáciách, pokiaľ budú plnené záväzky PKZ.

Článok 28

Zmeny a doplnky kolektívnej zmluvy

Ktorákoľvek zo zmluvných strán môže písomne navrhnúť rokovanie o zmene alebo doplnku tejto kolektívnej zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú začať rokovanie o písomnom návrhu do 15 dní od jeho doručenia.

Článok 29

Platnosť, záväznosť a účinnosť kolektívnej zmluvy

1.Táto kolektívna zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu oboma zmluvnými stranami a dobou jej účinnosti je obdobie od 1.1.2014 do 31.12. 2016.

2.Príslušné odborové orgány a zamestnávatelia sa zaväzujú oboznámiť zamestnancov s obsahom platnej PKZ a kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa, resp. ich neskorších dodatkov do 15 dní od ich uzatvorenia.

U novoprijatých zamestnancov platí termín ich oboznámenia s PKZ 15 dní od uzatvorenia pracovného pomeru.

3.Táto kolektívna zmluva je záväzná pre:

a)zamestnávateľov, ktorí boli v čase uzatvárania zmluvy členmi Organizácie zamestnávateľov skupiny COOP Jednota,

b)odborové organizácie, ktoré sú členmi Odborového zväzu pracovníkov obchodu a cestovného ruchu,

c)všetkých zamestnancov v pracovnom pomere zamestnávateľských subjektov uvedených v bode a),

d)právnych nástupcov zamestnávateľa, na ktorých prechádzajú práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov.

Zoznam zamestnávateľov a odborových základných organizácií potvrdený zmluvnými stranami tvorí prílohu tejto kolektívnej zmluvy. 

4.Táto kolektívna zmluva bola podpísaná v 4 rovnocenných exemplároch, z toho po 2 exemplároch obdrží každá strana.

5.Zamestnávateľ po podpise tejto zmluvy zabezpečí jej uloženie na MPSVaR SR.

6.Dňom nadobudnutia účinnosti tejto KZVS stráca platnosť KZVS uzatvorená na obdobie od 1.1.2011 do 31.12. 2013

V Bratislave, 8.1.2014

Jozef Zadňan

predseda

Odborový zväz pracovníkov obchodu

a cestovného ruchu

P.č.NázovAdresaICOKód štat. klasifikácie

P.č.

Názov

Adresa

ICO

Kód štat. klasifikácie

1.

COOP Jednota Brezno, s.d.

Nám. Gen. M.R.Štefánika 44/52, 977 01 Brezno

36 009 342

47.1.; 47.2.

2.

COOP Jednota Čadca, s.d.

Palárikova 87, 022 17 Čadca

00 168 947

47.1.; 47.2.; 46.3.;

3.

COOP Jednota Dunajská Streda, s.d.

Korzo B. Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda

00 168 831

47.1.; 47.2.

4.

COOP Jednota Galanta, s.d.

Revolučná štvrť 953, 924 14 Galanta

00 168 840

47.1.; 47.2.

5.

COOP Jednota Humenné, s.d.

Družstevná 24, 066 01 Humenné

00 169 081

47.1.; 47.2.

6.

COOP Jednota Krupina, s.d.

Svätotrojičné nám. 22, 963 01 Krupina

00 169 021

47.1.; 47.2.

7.

COOP Jednota Levice, s.d.

Dopravná 14, 934 01 Levice

34 150 056

47.1.; 47.2.

8.

COOP Jednota Liptovský Mikuláš, s.d.

ul. 1. mája 54, 031 25 Liptovský Mikuláš

00 168 963

47.1.; 47.2.

9.

COOP Jednota Martin, s.d.

SNP 136, 039 17 Turčianske Teplice

00 168 980

47.1.; 47.2.; 46.3.;

10.

COOP Jednota Michalovce, s.d.

Obchodná 2, 071 20 Michalovce

00 169 099

47.1.; 47.2.

11.

COOP Jednota Námestovo, s.d.

Hviezdoslavova 1/11, 029 01 Námestovo

00 693 804

47.1.; 47.2.; 46.3.;

12.

COOP jednota Nitra, s.d.

Štefánikova 54, 940 49 Nitra

00 168 874

47.1.; 47.2.

13.

COOP Jednota Nové Zámky, s.d.

Hlavné nám. 6, 940 49 Nové Zámky

00 168 882

47.1.; 47.2.

14.

COOP Jednota Poprad, s.d.

Nám. Sv. Egídia 27, 058 01 Poprad

00 169 102

47.1.; 47.2.; 46.3.;

15.

COOP Jednota Prešov, s.d.

Konštantínova 3, 081 77 Prešov

00 169 111

47.1.; 47.2.; 46.3.;

16.

COOP Jednota Prievidza, s.d.

A. Hlinku 1. 437, 971 68 Prievidza

00 169 005

47.1.; 47.2.: 46.3.:

17.

COOP Jednota Revúca, s.d.

Sládkovičova 58, 050 01 Revúca

00 169 129

47.1.; 47.2.; 46.3.;

18.

COOP Jednota Senica, s.d.

Nám. Oslobodenia 12, 905 47 Senica

00 168 891

47.1.; 47.2.

19.

COOP Jednota Topoľčany, s.d.

Stummerova 5, 955 21 Topoľčany

00 168 904

47.1.; 47.2.

20.

COOP Jednota Trenčin,s.d.

Mierové nám. 19, 912 50 Trenčín

00 168 912

47.1.; 47.2.; 46.3.;

21.

COOP Jednota Trnava, s.d.

Trojičné nám. 9, 917 00 Trnava

00 168 921

47.1.; 47.2.

22.

COOP Jednota Trstená, s.d.

Hattalova 100, 028 01 Trstená

36 012 815

47.1.; 47.2.; 46.3.;

23.

COOP Jednota Vranov nad Topľou, s.d.

Nám. Slobody 79, 093 01 Vranov nad Toplou

31 737 200

47.1.; 47.2.

24.

COOP Jednota Žarnovica, s.d.

Bystrická 44, 956 81 Žarnovica

00 169 030

47.1.; 47.2.; 46.3.;

25.

COOP Jednota Žilina, s.d.

Predmestská 71, 010 83 Žilina

00 169 048

47.1.; 47.2.; 46.3.;

26.

Družstvo Budúcnosť Lučenec

Martina Rázusa 29, 984 01 Lučenec

36 011 371

68.2.

 

SVK Organization of Employers of COOP Jednota Group - 2014

Dátum začiatku: → 2014-01-01
Dátum ukončenia: → 2016-12-31
Pomenuj odvetvie: → Maloobchod
Pomenuj odvetvie: → Obchodné domy a supermarkety
Verejný/súkromný sektor: → V súkromnom sektore
Uzavretý (kým)
Pomenuj asociácie: → Organizácia zamestnávateľov skupiny COOP Jednota
Pomenuj odborové zväzy →  OZPOCR - Odborový zväz pracovníkov obchodu a cestovného ruchu

CHOROBA A INVALIDITA

Maximálna výška nemocenskej dávky (za 6 mesiacov): → 55 %
Ustanovenia týkajúce sa návratu do práce po dlhodobej chorobe, napr. liečba rakoviny: → Nie
Platené menštruačné voľno: → Nie
Plat v prípade trvalých následkov v prípade pracovného úrazu: → Áno

ZDRAVIE, BEZPEČNOSŤ A LEKÁRSKA STAROSTLIVOSŤ

Dohodnutá zdravotná starostlivosť: → Nie
Dohodnutá zdravotná starostlivosť pre príbuzných: → Nie
Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie: → Nie
Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie pre príbuzných: → Nie
Zdravotné a bezpečnostné opatrenia: → Áno
Zdravotný a bezpečnostný tréning: → Nie
Poskytnuté ochranné oblečenie: → Nie
Pravidelné alebo ročné zdravotné prehliadky alebo návštevy poskytnuté zamestnávateľom: → Nie
Monitorovanie pohybového zaťažovania na pracoviskách, profesných rizík a/alebo vzťahu medzi prácou a zdravím: → Professional risks, The relationship between work and health
Finančná podpora na pohreb: → Áno

Pracovno-rodinná organizácia

Zabezpečenie zamestnania po návrate z materskej dovolenky: → 
Zákaz diskriminácie súvisiacej s materstvom: → 
Zákaz uložiť povinnosť tehotnej alebo dojčiacej žene vykonávať nebezpečné alebo zdraviu škodlivú robotu: → 
Hodnotenie rizika na pracovisku pre tehotné alebo dojčiace ženy: → 
Dostupnosť alternatív k nebezpečným alebo zdraviu škodlivým prácam pre tehotné alebo dojčiace ženy: → 
Pracovné voľno z dôvodu predpôrodnej starostlivosti → 
Zákaz preverovania tehotenstva pred podpísaním pracovnej zmluvy: → 
Zákaz preverovania tehotenstva pred povýšením: → 
Vybavenie pre dojčiace matky: → Nie
Zamestnávateľom poskytnuté vybavenie pre starostlivosť o deti: → Nie
Zamestnávateľom dotované vybavenie pre starostlivosť o deti: → Nie
Peňažná dotácia na vzdelanie detí: → Nie

ROVNOSŤ MUŽOV A ŽIEN

Rovnaký plat za prácu rovnakej hodnoty: → Áno
Špeciálny odkaz na pohlavie pri rovnosti platov: → Nie
Klauzula o diskriminácii v práci: → Áno
Rovnaké príležitosti pre povýšenie žien: → Nie
Rovnaké príležitosti pre školenie a preškolenie žien: → Nie
Odborový zamestnanec pre rovnosť pohlaví na pracovisku: → Nie
Klauzuly o sexuálnom obťažovaní v práci: → Nie
Klauzuly o násilí v práci: → Nie
Špeciálne voľno pre pracovníkov, ktorí sú objektom domáceho násilia alebo hrubosti zo strany intímneho partnera: → Nie
Podpora pre zamestnankyňe s postihnutím: → Nie
Monitoring pohlavnej rovnosti: → Nie

PRACOVNÉ HODINY, PLÁNY A DOVOLENKY

Pracovné hodiny za týždeň: → 40.0
Dohodnuté obdobie oddychu aspon jeden deň za týždeň: → Nie
Maximum nedelí / štátnych sviatkov, počas ktorých môže zamestnanec pracovať: → 
Platené voľno pre administratívne povinnosti alebo návštevu súdu: → 1.0 dni
Ustanovenie o flexibilnej pracovnej dohode: → Nie

MZDY

Mzdy definované na základe mzdových tabuliek: → No
Prispôsobenie pre rastúce životné náklady: → 

Nárast mzdy:

Jednorázový príplatok:

Jednorázový príplatok na základe výkonnosti firmy: → Nie

Prémie za večernú či nočnú prácu:

Prémia iba za nočnú prácu: → Nie

Prémie za prácu v nadčase:

Prémie za prácu v nadčase: → 130 % základnej mzdy

Prémie za ťažkú prácu:

Prémie za prácu v nedeľu:

Príplatok za služobné roky:

Stravné lístky:

Stravné lístky poskytnuté: → Áno
Príplatok poskytnutý na jedlo: → Áno
→ 3.3 za jedlo
Právna pomoc zdarma: → Nie
Loading...